年度共学计划的价格取决于您的具体情况。您可以在“年度共学”标题下和注册区找到确切的细节。
明信片和海报
您想帮助我们将《自由的哲学》带给世界吗? 为此有多种支持选项:您可以下载信息材料、订购明信片和海报进行分发、成为支持会员或向我们捐款(免税)。 我们对每一项支持都深表感谢。
Andreas Schmitt
Andreas designed the 2019 Annual Training program and leads it. He is a board member of the Leben im Denken e.V. association.
He is fascinated by the deep exchange, mutual appreciation, and experience that we as human beings worldwide can encounter each other in such essential topics as intuition, love, individuality, freedom, and community.
“......除了他们的直觉意志与之和谐一致之外,他们知道没有任何其他应该.....”(施泰纳) 施泰纳
Andreas@Philosophie-der-Freiheit.de
David Martin
David was already involved in the first cycle and has been co-leader of the Annual Training program ever since. He supports the impulse with his creative meditations and exercises.
David has the inspiring ability to think about life in diverse and ever-new ways, enriching the Annual Training program on many levels.
“我们当中的每一个人都有资格成为一个自由的灵,正如每一个玫瑰胚芽都有资格成为一朵玫瑰那样。”
David@Philosophie-der-Freiheit.de
Marion Kahl
Marion is jointly responsible for the second and third years, the English and Spanish language areas, and overall development.
Her heart beats for encounters with other people and the spiritual deepening of intellectual content.
„Knowledge is the light, and love is its warmth.”
Marion@Philosophie-der-Freiheit.de
Ludger Scharlipp
Ludger has a variety of tasks, such as the website, communication with participants, developing new ideas, youth impulses, networking with other countries, and overall development. He is the chairman of Leben im Denken e.V.
He loves spiritual seeking and the possibilities of global networking.
„For all that has been: gratitude. For all that is to come: yes.” Dag Hammarskjöld
Ludger@Philosophie-der-Freiheit.de
Elvira Kraus
Elvira leads the practice and creative meetings and is a board member of Leben im Denken e.V.
The diverse creative exchange with different people and loyalty to the training path are close to her heart.
“只有我们内在的体验才能为我们提供了解外部世界之美的钥匙。” 施泰纳
Elvira@Philosophie-der-Freiheit.de
Gabi Glas
Gabi takes care of finances and accounting and many other practical matters.
Experiencing the individual, especially the adolescent, in his or her individual qualities is a special concern of hers.
„People who immediately mix their own concepts into every judgment of another can never arrive at an understanding of an individuality.” 施泰纳
Gabi@Philosophie-der-Freiheit.de
Nicole Link
Nicole contributes to the design circle, developing ideas and impulses. An integral part of Nicole's work is leading the Neuwied regional group.
She is enthusiastic about human encounters and spiritual deepening. With her trusting and modest manner, she creates spaces in which mutual understanding and awakening to others become possible.
„The perceptual object ‘man’ has in it the possibility of transforming itself, just as the plant seed contains the possibility of becoming a complete plant.” 施泰纳
Nicole@Philosophie-der-Freiheit.de
Martin Blumenroth
Martin works with Elvira to organize the practice and creative meetings in the Annual Training program.
He is enthusiastic about those moments in life when something suddenly comes alive through nature, art, and shared practice. The combination of texts from The Philosophy of Freedom, the course of the year, and artistic work creates a space for him in which boundaries dissolve—between instruction and participants, between thinking and being.
„My heart lives by the grace of THINKING, and in the feeling of my need for YOUR GRACE, CHRIST-LIGHT OF THE WORLD, I wait, according to my strength, for YOUR GIFT, in order to pass it on as a tool for artistic creation."
Martin@Philosophie-der-Freiheit.de
Josefine Trapp
Josefine is part of the creative circle and accompanies the English-speaking world. She writes and edits materials in German and English.
With her interest in people, biographies, art, and nature, she brings a variety of perspectives to the work. She finds interacting with others and learning together to be a particularly enriching experience.
„To live in love towards our actions and to let live in the understanding of the other person’s will is the fundamental maxim of free human beings.” 施泰纳
Josefine@Philosophie-der-Freiheit.de
Susanne Fritscher
Susanne contributes in many ways. She supports buddies and regional groups in coming together, further develops the couch surfing project, and collaborates on Life after Death.
Sie begeistert sich für Freiheit, Liebe und das Streben danach – und für die Menschen, denen sie unterwegs begegnet. Sie schätzt das wache Dasein, das immer wieder neue Facetten zeigt, und freut sich darüber, dass sie den Weg der Philosophie der Freiheit mehr und mehr ergründen darf.
„In Zeiten in denen Niedergangskräfte dominieren, kommt es auf den ganzen(jeden einzelnen) Menschen an, auf den Entschluss, nicht mit dem Strom und nicht gegen den Strom zu schwimmen, sondern Neuland zu schaffen,in sich selbst und in seinem Wirkenskreise.“ 施泰纳
Susanne@Philosophie-der-Freiheit.de
Ina Eitzenberger
Ina has long designed the eurythmy for the Annual Training and now leads a regional group in which participants share their experiences with the exercises from the Annual Training.
She is enthusiastic about eurythmic movement as a way to enter into a supersensible exchange with other people. Her structured, questioning nature creates a reliable space for lively encounters.
„Through his thinking, the I participates in the universal life of the world.” 施泰纳
Ina@Philosophie-der-Freiheit.de
Udo Eitzenberger
Udo is involved in the preparation and in the open space – where new ideas arise and find their way into implementation.
He is enthusiastic about travel, culture, nature, and creating new connections. With a joy for aesthetic design, helpfulness, and an open view of people, he is on the move – searching, creating, always in motion.
“衡量一个人的智慧不是通过他的体验,而是通过他拥有体验的能力。” G. Bernhard Shaw
Udo@Philosophie-der-Freiheit.de
Renate Schreiber
Renate is part of the Life After Death preparation team and also supports the implementation of the Annual Training.
She is fascinated by the depth of the path to oneself – and by how it creates space for genuine encounters.
我们当中有谁能说他在自己的所有行为中都是真正自由的呢?然而,我们每个人的内在中都居住着一个更深层的本质存有,在它身上,自由的人在表达着自己。 施泰纳
Renate@Philosophie-der-Freiheit.de
Elizabeth Mussler
Elizabeth brings her enthusiasm for encounters and new impulses to the further development of the Annual Training and Life After Death.
With a keen sense, she discovers warmth in unexpected places and listens attentively – whether on the bus, in conversation, or at events. Her lively connection to Steiner's thinking is a source of courage, humor, and creative clarity for her.
„Life is what happens to us while we are making other plans.” Allan Saunders
Susanne Schwaier
Susanne is part of the Life After Death team and contributes to the development of content.
She loves working together on the meditative path. With mindfulness and inner movement, she accompanies questions about freedom, spirituality, and the uniqueness of each person – always on the path and open to change.
人们称之为善的东西,并非一个人应该要做的事情, 而是当一个人全然展开其真实的人类本性时, 他有意愿想要去做的。 施泰纳
Jeff Martin
Jeff is a long-time companion of the annual training and translates the texts from German into English.
He is enthusiastic about Anthroposophy and brings a fine blend of clarity, flexibility, and reliability to the collaboration.
„To know yourself, look into the world; to know the world, look into yourself.” 施泰纳
Yolanda Alvarez Ulloa
Yolanda coordinates the Spanish-speaking group – both in Spain and South America.
Her love of life and warm-hearted nature characterize her work. With creativity, structure, and courage, she accompanies people in the Hispanic world on their journey through the Annual Training.
„If we turn towards thinking in its essence, we find in it both feeling and will, and these in the depths of their reality.” R.Steiner
Yolanda@filosofia-de-la-libertad.org
Susana Ulrich-Alvarez Ulloa
Susana translates the content of the Annual Training into Spanish and supports the initiative in Spanish-speaking countries.
She loves lively exchanges with people – their questions, their joy, and their enthusiasm. With an open heart and a keen sense of intuition, she accompanies processes of transformation that give us a glimpse of our own freedom.
„Do not grow weary, but hold out your hand to the miracle, quietly, like a bird.” Hilde Domin
Gopa David
Gopa is part of the Indian team and accompanies the participants there in their experiences and questions during the Annual Training.
With a keen sense, she discovers warmth in unexpected places and listens attentively – whether on the bus, in conversation, or at events. Her lively connection to Steiner's thinking is a source of courage, humor, and creative clarity for her.
„Aspire for your will to be one with the Divine will, concentrate in the heart and be plastic to whatever experience comes, neither forcing nor resisting any spiritual experience.” Shri Aurobindo
India@Philosophy-of-freedom.org
Micky Leach
Micky leads an English-speaking regional group in the Annual Training together with Eduardo.
Inspired by the wide skies of her childhood in North Dakota, she seeks the connection between humans, Earth, and the cosmos. Her openness and warmth create a space for lively conversations about freedom that bring people together worldwide.
„Not everything that is faced can be changed, but nothing can be changed until it is faced.” James Baldwin
Eduardo Yi Man
Eduardo supports the English-speaking group and also accompanies the Spanish-speaking group when needed.
Shaped by his childhood in Peru during a time of social upheaval, he is searching for truth in life. With great openness and respect, he shares his life experiences and accompanies others on their journey—supporting them without interfering.
„To live in reality, filled with the content of thought, is at the same time to live in God.” 施泰纳
Judy
Judy supports the Annual Training as a translator at the conferences.
As a Waldorf learning guide, she is concerned with the question of how children can be supported in truly arriving in their bodies. In this way, she deepens her understanding of the development of consciousness and of the question of what free, reflective thinking means. Enthusiastic, inspiring, and reliable, she contributes with an alert interest in human questions.
„For the free spirit overcomes the standards in the sense that he does not just accept commandments as his motives but orders his action according to his own impulses (intuitions).” 施泰纳
K. Mihi
K. Mihi currently supports the sending of thought-cards to participants.
She is inspired by people who live their lives sincerely – by small gestures of kindness, helpfulness and an open heart. Since her youth, she has been accompanied by the question of what love is and how we can truly encounter one another. She contributes in a quiet, calm and thoughtful manner. With the hope that the world can become a little better.
„Be joyful no matter what; pray all the time; thank God no matter what happens. This is the way God wants you who belong to Christ Jesus to live.” Thessalonians 5:16-18
Kiwon
Kiwon supports communication between participants in Korea and the Korean and German teams. She also helps with the organization of the meetings.
She is inspired by good food and its journey to the table, by the scent of the mountains in May, by conversations, travel, and good questions. She brings a sense of responsibility and warmth to the joint work.
„Explaining many profound dharmas is easy;living them yourself is hard.” Adept Godrakpa
Min
Min translates the weekly letters and supports the team wherever help is needed.
She is inspired by God in the ways of people and nature and understands learning, living, and loving as a shared path of growth. Loving, attentive, and reliable, she brings people together.
„Love is higher than opinion.“ 施泰纳
Seongheun
Seongheun gets involved wherever support is needed.
She is inspired by humanity in this world and by the question of how the world is reflected in human actions and existence. With many questions along the way, she is learning to let go of things. As a positive and grateful person, she approaches moments with openness—even in the struggle for peace, presence, and shared existence.
L.o.v.e.
Seunghee Nam
Seunghee designs the materials and handles the technical implementation of the weekly newsletter for the Korean group.
She is inspired by passionate people and art that comes from the heart. Her path is marked by the pursuit of her own ideals. Curious, creative, and courageous, she contributes to the collective work.
人们称之为善的东西,并非一个人应该要做的事情, 而是当一个人全然展开其真实的人类本性时, 他有意愿想要去做的。 施泰纳
这是示例文本,单击 “编辑” 按钮更改此文本。
“......除了他们的直觉意志与之和谐一致之外,他们知道没有任何其他应该.....”(施泰纳)